Tidsskrift for norsk tegneserieliv

Om Serienett

Serienett gir deg siste nytt om norske tegneserie-utgivelser, anmeldelser og andre tegneserierelaterte nyheter. Nettsiden drives og redigeres av Trond Sätre.

Serienett er støttet av Norsk Kulturråd og Bergen kommune.
Norsk Kulturråd
Bergen kommune

Har du tips? Send e-post til trond@serienett.no. Sjekk også ut Serienett på Facebook. En del stoff publiseres kun der, og det er til stadighet gode og interessante menings-utvekslinger om tegneserier på Serienetts Facebook-gruppe.

Søk i Serienett

RSS / Atom

Annonser


Raptus Comics Festival Oslo Comics Expo Deichmanske Serietek

LESVERDIG HERRE ( 5.12.09 )

Monsieur Jean er tegneserien vi skulle hatt på norsk for mange, mange år siden. Samlingen med tegneserien til Philippe Dupuy og Charles Berberian er verdt å se nærmere på.

Av: Kristian Hellesund

Fransk-belgiske tegneserier er mye mer enn Asterix og Moebius. Høytflygende science fiction og humoristiske albumserier har sine fortrinn, men noen ganger er det også godt å se nærmere på tegneserier som gjenspeiler hverdagen. En slik tilnærming finner vi i Monsieur Jean av Philippe Dupuy og Charles Berberian.

Hovedpersonen Jean er en forfatter på terskelen av trettiårskrisen. Vi følger ham gjennom trivialiteter og milepæler i livet. Det er hverdagen som er i sentrum, og konfliktene Jean kommer ut for er lette å kjenne igjen. Det går i kjærlighetsproblemer, erindringer fra fortiden, skinnenigheter og uenigheter. Vi følger Jean i middagsselskaper, på fester, på reiser og små hendelser i leiligheten. Tegneserien er overraskende forfriskende, og det er trivelig å være flue på veggen gjennom Jeans utfordringer.

Den klassiske måten å lage tegneserier på, består av en arbeidsfordeling mellom manusforfatter og tegner. I Monsieur Jean snus det litt på hodet, siden Dupuy og Berberian samarbeider om både manus og tegninger. Det er ikke lett å skille ut hva som er Berberian og hva som er Dupuy i tegningene, men det er likegyldig. Stilen har satt seg som et distinkt uttrykk der de to samarbeidspartnerne ligger godt inntil tegneserier som Hergés Tintin og Franquins Sprint.

Monsieur Jean er en lavmælt tegneserieutgivelse som fortjener et større publikum. No Comprendo skal ha ros for å få denne godbiten ut på norsk, men tegneserien fortjener også et større format enn bokformatet. Philippe Dupuy og Charles Berberian er ikke blant de mest intrikate og detaljerte tegnerne, men tegneserien hadde like fullt fortjent albumformat. Men det blir bare pirk med tanke på at dette er en verdig kandidat til årets beste tegneserieutgivelse i Norge.

Monsieur Jean
Av: Philippe Dupuy og Charles Berberian
ISBN 978-82-91187-76-1
144 sider
220 kroner
No Comprendo Press

divider
  1. Størrelsen har noe å si, har faktisk mye å si. At man skal utgi noe i smått format p.g.a. økonomi er et forståelig argument, men at det kan finnes andre argumenter skjønner jeg ikke. Jeg har kjøpt den knøttlille boken “Monsieur Jean” p.g.a. all den fine omtalen den har fått. Og når jeg har lest igjennom bunken med store utgivelser så er planen å få lest den også.
    Men hvorfor i all verden utgi denne serien i et så lite format? “Corto Maltese, eventyr i Venezia” kom i omtrent samme formatet. Corto Maltese-boksen kom også i et håpløst magesår-fremkallende format.(jeg kjøpte de flotte utgivelsene fra Faraos Cigarer isteden)Og nå er Corto-boksen på tilbud, helt forståelig.


    Øyvind B    6. December 2009, 14:22    #
  2. Her er vi inne i tegneseriebransjens utfordring. Hvordan skal man egentlig gi ut tegneseriene?

    I første rekke tilhører vi nordmenn en så liten språkgruppe at vi strengt tatt skal være glad for det vi får. I den anledning synes jeg det er bedre at en fransk-belgisk albumserie gjengis i svart/hvitt i en antologi enn at serien aldri kommer på norsk. På samme måte foretrekker jeg Monsieur Jean i bokformat enn uutgitt på norsk.


    Kristian Hellesund    6. December 2009, 14:30    #
  3. Klart vi tilhører en liten språkgruppe, men vi er også et stort tegneserieland. Og kvalitet er viktig, vi trenger ikke å nøye oss med middelmådige løsninger når det lille ekstra gir så mye mer. Jeg har heller ikke skjønt hvorfor det er noen som kjøper 16” TV, når 32” ikke koster så mye mer.
    Det er klart at små utgivelser tar mindre plass enn de store flotte, men det er vel et fåtall som velger pockets p.g.a. plassmangel? Dessuten vil en annenrangs utgivelse gjøre det mindre sannsynlig at vi vil få den utgitt på en god måte.
    Personlig foretrekker jeg tegneseriene så store som mulig. De gode juleheftene i liggende format er flotte. Finnbeck, Blondie, Pels og Poter og alle de andre i liggende format får store flotte serieruter, og de kommer til sin fulle rett, herlig.
    Amerikanske DC forlag utgir også en serie med såkalte “Absolutes”. Disse er i stort format, hardcover og kassett. Her finner vi serier som Authority, Planetary, Promethea, Kingdom Come, V for vendetta, Watchmen, Ronin, Batman Hush m.fl. Dette er skikkelige utgivelser.
    Her hjemme har vi også fått Conan “album” av historier som tidligere kun har kommet i pocket, så det er håp.
    Det er ingen som lenger kjøper VHS.


    Øyvind B    7. December 2009, 09:45    #
  4. Dersom noe er laget for albumformat (eller større), blir resultatet ikke alltid like bra ved nedkopiering. Det avhenger spesielt på hvor detaljert originalen er, også med hensyn til strektykkelse.

    En serie som “Maus”, med heller grov strek, kan krympes mye med enn Wilson McCoys “Little Nemo”.

    Av nyere eksempler på hvor galt dette kan bli, er en del av de franske albumseriene i “Agent X-9”, eller deres radbrukne versjon av “The Road to Perdition”.

    Dette avhenger også mye av trykkkvalitet o.l., men såfremt serien i seg selv tåler det, foretrekker jeg seriene i det største formatet som er praktisk mulig.

    F.eks. har jeg i mange tiår foretrukket de danske albumutgivelsene av “Watchmen” framfor originalen, tegningene bare “slår” bedre og de mange små detaljene kommer bedre frem i dette formatet.


    Frank Flæsland    10. December 2009, 14:57    #
  5. Eg har ikkje sett “Road to Perdition” iAgent X-9, men den var aldri utgitt i albumformat. Den var i eit pocketformat (alle bøkene). Har den blitt brutt om til fleire ruter pr side a la Modesty Blaise?


    Knut Robert Knutsen    10. December 2009, 19:00    #
  6. Joa, det hadde sikkert blitt en lekker utgave å få boka i stort format og hardcover som Øyvind B ønsker. Jeg liker begge deler.

    Problemet, som vi vel så med nedleggelsen av Serieverket, er at de fleste ikke er interessert i å betale 300-500kr for en tegneseriebok her i landet. Spesielt hvis de ikke kjenner serien godt fra før.

    Og sammenligningen med VHS fungerer dårlig. Skulle den fungere så måtte hardcover og bra papir og softcover og dårlig papir koste ca. det samme. Og det gjør de jo ikke.

    Og grunnen til at ikke alle kjøper den største TV’n er at den gjerne burde passe inn i rommet du skal ha den i og hvor langt fra du sitter. Jeg vet om folk som skryter av sine 50” TVer, som de presser inn i små stuer der de toppen burde ha en på 32”. Men dette ble off-topic. :)


    chrisron    10. December 2009, 22:08    #
  7. “Road to Perdition” ble faktisk utgitt på norsk av et lite forlag i orginalformat. Dessverre kjøpte jeg den ikke da, så jeg kan ikke si mer om denne.

    I A-X9 ble 4 sider preset inn på hver side i bladet, som både gjorde det vanskelig å lese, og litt forvirrende å følge historien.

    Les mer her


    Frank Flæsland    10. December 2009, 23:33    #
  Textile Hjelp

<- Eldre | Nyere ->

Siste kommentarer
Trond Sätre (ROCKY NETTOPP NÅ – 100!!)
håkon strand (ROCKY NETTOPP NÅ – 100!!)
Jostein Hansen (TEGNESERIER SOM SAKPROSA)
IpComics (FANTOMET NETTOPP NÅ - DEN TOMME TRONEN)
Bjoulv (FANTOMET NETTOPP NÅ - DEN TOMME TRONEN)
Thomas Askjellerud (FANTOMET NETTOPP NÅ - DEN TOMME TRONEN)
Jostein Hansen (FANTOMET NETTOPP NÅ - DEN TOMME TRONEN)
arild (FANTOMET NETTOPP NÅ - DEN TOMME TRONEN)
Paul Andreas Jonassen (FANTOMET NETTOPP NÅ - DEN TOMME TRONEN)
arild (FANTOMET NETTOPP NÅ - DEN TOMME TRONEN)