Tidsskrift for norsk tegneserieliv

Om Serienett

Serienett gir deg siste nytt om norske tegneserie-utgivelser, anmeldelser og andre tegneserierelaterte nyheter. Nettsiden drives og redigeres av Trond Sätre.

Serienett er støttet av Norsk Kulturråd og Bergen kommune.
Norsk Kulturråd
Bergen kommune

Har du tips? Send e-post til trond@serienett.no. Sjekk også ut Serienett på Facebook. En del stoff publiseres kun der, og det er til stadighet gode og interessante menings-utvekslinger om tegneserier på Serienetts Facebook-gruppe.

Søk i Serienett

RSS / Atom

Annonser


Raptus Comics Festival Oslo Comics Expo Deichmanske Serietek

FULL FRES FRA KAPTEINEN (26.11.08 )

Som vanlig er det to Knoll og Tott-relaterte julehefter i salg også i år. Kapteinens jul er et tradisjonelt julehefte i god Knoll og Tott-ånd, men det fremrager seg med en herlig, norsk oversettelse.

Av: Kristian Hellesund

Rampegutter i konge-, kaptein- og meglertrøbbel kunne kanskje vært en fin undertittel på årets utgave av Kapteinens jul. Som vanlig er det Knoll og Tott (som av rettighetsårsaker ikke får hete Knoll og Tott) som herjer rundt med rampestreker, involverer seg med villdyr og får et slags innpass i kongefamilien på sydhavsøyen der den tyskeættede immigrantfamilien har slått seg ned.

Det er Rudolph Dirks som opprinnelig var mannen bak begge Knoll og Tott-variantene vi møter i norske bladhyller for tiden. Mens juleheftet med Knoll og Tott er tegnet av Dirks’ Katzenjammer Kids-etterfølger Harold Knerr, er det litt mer usikkert hvor mye Dirks som er igjen i Kapteinens jul. Danske Henrik Rehr har nemlig rekonstruert eller tegnet om etter Dirks’ opprinnelige tegninger. Resultatet er uansett sprekt og friskt, men det hadde vært mest interessant å se en ren Dirks-strek i juleheftet.

Kapteinens jul er morsom og tradisjonell. Vanekjøperen og nostalgikeren får akkurat det han venter seg, mens den som leter etter noe grensesprengende eller moderne kan plukke opp noe annet. Kapteinens jul er ren og skjær underholdning og moro. Moroen understrekes i de norske tekstene til Tor Lier. Ordspill og norske tema forteller at Lier har gjort mer enn bare ren oversettelse, og det er en fryd å lese boblene. Denne anmelder har ikke lest de engelske originaltekstene, men det er tvilsomt at de er like fornøyelige som Tor Liers gjendiktning.

Kapteinens jul 2008
ISBN 978-82-516-3324-6
36 sider
39,50 kroner
Schibsted Forlag

divider
  1. ...Men hva med tekstingen, hvorfor kan ikke den stå i stil med oversettelsen?


    jostein hansen    26. November 2008, 16:12    #
  2. Jeg vil så mye heller se Dirks’ originalsider. Mannen var en mester.


    Norman Spencer    29. November 2008, 23:17    #
  Textile Hjelp

<- Eldre | Nyere ->

Siste kommentarer
Trond Sätre (ROCKY NETTOPP NÅ – 100!!)
håkon strand (ROCKY NETTOPP NÅ – 100!!)
Jostein Hansen (TEGNESERIER SOM SAKPROSA)
IpComics (FANTOMET NETTOPP NÅ - DEN TOMME TRONEN)
Bjoulv (FANTOMET NETTOPP NÅ - DEN TOMME TRONEN)
Thomas Askjellerud (FANTOMET NETTOPP NÅ - DEN TOMME TRONEN)
Jostein Hansen (FANTOMET NETTOPP NÅ - DEN TOMME TRONEN)
arild (FANTOMET NETTOPP NÅ - DEN TOMME TRONEN)
Paul Andreas Jonassen (FANTOMET NETTOPP NÅ - DEN TOMME TRONEN)
arild (FANTOMET NETTOPP NÅ - DEN TOMME TRONEN)