NYE TILSKUDD FRA KULTURRÅDET ( 6.07.09 )
Norsk Kulturråd har delt ut nye tegneseriemidler. Det ble delt ut over en halv million kroner, og prosjektene som fikk mest er signert Kanon-skaperne Steffen Kverneland og Lars Fiske, InkaLill og Jason.
Det deles ut tegneseriemidler fra Norsk Kulturråd to ganger i året. I juni ble midlene for 1. halvår av 2009 fordelt, og Lars Fiske og Steffen Kverneland fikk den største potten med 140.000 kroner for Kanon 4. Et sekssifret beløp gikk også til InkaLill. Trondheimstegneren får støttet utgivelsen Felina: Friske fraspark med 100.000 kroner. Jason er også på listen over tildelte midler. Han har fått 90.000 kroner for Low Moon og andre historier.
Mer Kanon er på vei, og Kanon 4 er tildelt støtte fra Norsk kulturråd. Dette er forsiden til Kanon 3, som kom i salg tidligere i år.
Det ble heller ikke delt ut midler til kortserier ved denne tildelingen. Dermed valgte kulturrådet å ikke støtte ulike kortere serier, slik det har vært vanlig å gjøre tidligere.
Også tegneseriearrangementer har fått tilskudd i denne runden. Tegneseriefestivalen Raptus fikk 60.000 kroner, mens Donald Duck-arrangementet “Celebrating the duck” ble støttet med 6.700 kroner.
Her er en liste over øvrige prosjekter som har fått tegneseriestøtte fra Norsk kulturråd under årets første tildeling:
Tor Morisse: Askeladden og de gode hjelperne (52.000 kroner)
Geir Moen og Øystein Runde: De fire store II: Bukken fra luften, bukken fra bunnen, Obstfelder er forsvunnet! (40.000 kroner)
Tor Ærlig: Mr. Mystisk nr. 1 (40.000 kroner)
Øystein Runde: Soga om Olav Sleggja (20.000 kroner)
David Skaufjord og Frode Andersen: Guide til universitetsstudier (20.000 kroner)
Les mer på nettsidene til Norsk kulturråd:
http://www.kulturrad.no/tildelinger/litteratur_/tegneserier/2009/
TENÅRINGSHELT PÅ FØRSTE OPPDRAG <- Eldre | Nyere -> POLFERD I BILDER OG RUTER
Felina? Trodde støtten skulle gå til nytt stoff? Syns det har vært rundhåndet støtte til samlinger og relanseringer i det siste, noen som har meninger om dette?
— Spacedog 7. July 2009, 00:04 #
Low Moon,som alt anna til Jason no for tida, er allereie ut på engelsk. Ikkje det at eg misunnar Jason kulturstøtte, han har vel fortent både det og internasjonal merksemd men det er vel strengt tatt serier i opptrykk det òg? Anten er det slik at rådet formelt eller uformelt har endra reglane, og vi bør setje oss inn i dei att, eller så er det slik at dei manglar oversikt. Eg er for all del ikkje imot at ein utvidar grensene for kva som kan støttast, men då må det følgast på med fleire midler. Elles så vert det ikkje ei støtte til serieskaparar som er avhengige av støtta for å verte utgitt, men eit ekstratilskot til etablerte serieskaparar som ikkje har så store problem med å hamne i trykken. Jason’s nye bøker vert utgitt om han får støtte eller ikkje. (Low moon er jo som sagt allereie utgitt). Det er ikkje alle som er like heldige.
— Knut Robert Knutsen 7. July 2009, 08:15 #
Det har vært utdelt rimelig store pengesummer innen et lite miljø de siste årene, og relativt mye av dette har gått til samlinger og relanseringer. Dette er i strid med statuttene som forlag ellers innretter søknadene sine etter (dette vet jeg, som flittig søker i flere år via Westwind). Og noen serieskapere får støtte, uansett om det er gammelt eller nytt stoff. Jeg synes dette er interessant, men det ser ikke ut til at det er så enkelt å få en debatt i gang på dette temaet. Er det for mange som føler seg i glasshus her, tro?
— Spacedog 7. July 2009, 09:19 #
Det er vel slik at seriemiljøet er så lite og, dessverre, marginalt for kulturpressa at ein slipper unna med ting som ein ville ha vorte sett i gapestokk for viss det gjaldt “seriøse” saker som prosa. Og dei som er posisjonert som meiningsytrarar er anten uinteressert i dei diverse problemstillingane eller så ser dei ikkje problemet i det heile. Eg trur der er mykje som skulle ha vore lufta ut, men det er ikkje enkelt å sjå korleis det kan gjerast.
— Knut Robert Knutsen 7. July 2009, 11:40 #
Det står i vedtektene at det er lov å søke om samlinger av gammelt stoff. selv fikk jeg derimot ikke støtte til “Fagprat”-samling fordi den ikke regnes som tegneserie. (pga at det kun er en rute)
— Flu 7. July 2009, 12:53 #
Det med samlingar av gamalt stoff kan eg hugse å ha sett. Men “Low Moon” til dømes er vel strengt tatt eit norsk gjenopptrykk av ei bok tidlegare utgitt på engelsk. Den har jo vore i handelen ei stund no i USA og andre av verdas engelskspråklege bokhandlarar. Tilliks med tidlegare Jason bøker?
Elles er det vel litt på kanten av dei å definere “Fagprat” ut som teikneserie pga av ein “meir enn ei rute” standard. Som McCloud viste gjentatte gonger i Understanding comics så er “sekvens”-delen av ein teikneseriedefinisjon ikkje nødvendigvis avhengig av ei fysisk deling av ei side eller rute inn i stykker. Det vert som å seie at ein roman ikkje er ein roman fordi den ikkje har formelle kapittelinndelingar.
— Knut Robert Knutsen 7. July 2009, 13:13 #
Siden Jason er norsk serietegner, blir vel ikke bøkene hans regnet som “oversatte serier”. Men ellers selger nok seriene hans bedre i utlandet enn i lille Norge…
Diskusjonen om hva som er en tegneserie eller ikke, er vel ikke det Kulturrådet lar veie tyngst i denne saken. Der er vel enklest mulige regler hovedsaken for komiteen.
Men stort sett gjelder vel definisjonen om at det skal være flere ruter, eller tegninger1, i sekvens. Slik at Rutetid, Larsons Gale Verden og liknende enruters vitsetegninger ikke dekkes av denne, selv om de enkelte ganger kan falle inn under definisjonen. Samtidig kan også andre “vanlige” tegneserier fra tid til annen kun ha en rute/tegning, men likevel være en tegneserie pga. sammenhengen med andre striper eller sider. F.eks. Pushwagners prisvinnende bok.
[1] Det trenger nødvendigvis ikke være innrammete tegninger for at det skal være en sekvens.
— Frank Flæsland 8. July 2009, 00:05 #
Jasons Low Moon kom faktisk ut på norsk før den amerikanske utgaven. Den ble lansert på Oslo Comics XPO etter at forlaget Magikon tok over etter Schibsted (som alltid lå godt etter Frankrike og USA med sine Jason-oversettelser). Ifølge Amazon ble den engelske utgaven sluppet 29. juni.
Riktignok er selve tittelserien publisert før, i New York Times Sunday Magazine, men de fire andre historiene er ikke utgitt før – og er da gitt ut for første gang i Magikon-utgivelsen.
— Øyvindh 8. July 2009, 09:09 #
Beklager. Eg var ikkje klar over at Low Moon faktisk allereie var komen ut på norsk. Eg visste at tidlegare Jason-bøker kom ut på engelsk først (sidan eg kjøpte dei på engelsk) og eg var vel for rask til å tru det same om Low Moon sidan den har vore avertert til forsalg på ein engelsk nettbokhandel eg brukar i fleire månader og eg ikkje har høyrt noko om den norske versjonen. Men det klarar no opp litt for meg.
— Knut Robert Knutsen 8. July 2009, 09:38 #