Nå med ny begynnelse

Etter sju år utkommer nettserien «Grapple Seed» ut på norsk, komplett i bokform, under tittelen «Opp Ned Sagaen». Nå jobber de med å komme a jour på nettet.

«Opp Ned Sagaen» er lagt til en fantasiverden der tyngdekraften er reversert, og menneskenes største utfordring er å unngå den åpne himmel. Faller en inn i himmelen, er en borte for godt. Serien følger den unge og eventyrlystne Turner, etter hvert også venninnen Issadora.

Eplet som symbol
Serien har helt fra starten av blitt laget av Håvard Heggenhougen og Eddie Jensen, som også jevnlig bidrar til Überantologier og 24 Hour Challenges. Fordelingen mellom dem er at Eddie tegner mesteparten, mens Håvard skriver mesteparten, storyboarder, og tegner litt bakgrunner.

Med denne nye utgaven har serien for første gang fått et norsk navn, et navn som er ganske forståelig når du kjenner seriens premiss. «Grapple Seed», derimot, er en kombinasjon av «apple seed» – eplet er et symbol på tyngdekraft – og ordet «grapple», som viser til noe en kan ta tak i, forklarer Håvard, og Eddie legger til: Steinen som Turner har i hansken er liksom frøet som «spirer opp» eventyret hans.

Konsistent design
Duoen ga først gang ut et norsk album med serien i 2016, den gangen med den engelske originaltittelen. Den nye boka er ugitt av Überpress, Begge utgaver følger serien fra starten, men mye er omtegnet, og hele begynnelsen er omskrevet. Serieskaperne ville ha en begynnelse som var litt mer spennende. – Hovedsakelig bare for å gjøre visse konsepter tydeligere, legger Eddie til, -Så alt er klart fra starten av, istedenfor at vi liksom prøver å bygge på det senere. Dessuten føler serieskaperne at noe av materialet er utdatert etter at de har holdt på med serien i sju år. Blant annet har de vært opptatt av å gjøre designet mer konsistent.

Überpress har sørget for at boka er i Outland-butikker over hele landet, og denne skribenten har sett den i barneavdelingen i en butikk i Bergen sentrum. Ellers så er det litt mer sånn hipp som happ hvor den er, innrømmer Eddie. -Jeg tror alle har mulighet til å kunne ta den inn, hvis de bestiller, legger Håvard til. Redaktør Are Edvardsen, som befinner seg på stand like ved der jeg snakker med serieskaperne, legger til at det er ganske mange som har den inne allerede, og at de har fått bestillinger fra hele landet. Han har også sendt anmeldereksemplarer til bokhandlerne, og til Ark og Norli sentralt.

Nye oversettelser
Men det hele begynte på nettet, hvor det etter hvert skal fortsette. Eddie har ansvaret for Grapple Seeds Patreon-side, som for øyeblikket er på pause. På seriens hjemmeside er føljetongen i skrivende stund kommet til side 133 (av 156 seriesider) i boka. Det er hovedsakelig bare fordi vi driver og oversetter det vi alt har tegnet på norsk til engelsk, forklarer duoen. Håvard står for oversettelsen, og akkurat nå ble det ganske mye på en gang for ham. Blant annet fordi han nettopp begynte i ny jobb. De oppdaterte sidene skal også opp på Patreon, som PDF, etter at oversettelsen er ferdig.

Da kan «Grapple Seed» igjen begynne å bli oppdatert for et internasjonalt publikum, trolig en gang i august.  


(Øverst: Opp ned-selvportretter)

Les også:
Anmeldelse av «Opp Ned Sagaen – Den umulige reisen»

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.